Please note that all of the Slavic names in the story are already anglicized.
Still, as you probably know, English is not a phonetic language - the same spelling can be interpreted
in multiple ways. So I'm recording this audio guide to make it clear how things should sound!
If a name is not included here it means it's not Slavic (e.g. Kuman names, Germanic names.)
I am not competent to provide a pronunciation guide for those.
I am including some words that are technically English, even if they refer to Eastern Europe
(Voivode, Ruthenia), since some beta readers found them challenging.
I hope you find this helpful!